タグ:三人娘 ( 11 ) タグの人気記事

明日運動会です (做什么运动啊?)

a0091118_117011.jpg

















相変わらずの激遅更新ペースでさすがに忘れらた存在になりそうですね~。
いつもながら懲りずに来て下さる皆様に感謝です。m(__)m
いつものセリフですが、安いところでよければ一杯やりますか?おごりますっ。たぶん。ん、きっと(笑

今日二番目の娘(小二)の担任の先生が私と話したいと家に来ました。どうして来たかは書きません。
ただ、前日私が娘とカミさんから聞いた先生の態度(体罰ではありません)と言動に対してどうしても納得できなくて、
その真意を確かめる為に学校に電話したのがきっかけでした。娘は私と私の家族の大切な娘です。
他人様はどうか知りませんが、私には許せない出来事だったのです。
家に来た先生には最後に今回のことは全部水に流して先生を信用すると言ってとりあえず手打ちにしました。
親バカかも知れません、でも私は家族に対して無関心にはなれません。どんなに忙しくてもです。

何でもよくやってくれて私の一番の理解者で本当の味方であるカミさんに対して出す少ない"要求"の一つに、
家族と両親、余裕があれば友達に"関心"を持てと言うことです。小さい子供は当然ですが、
いい歳した大人も誰かに関心持ってもらうことは嬉しいことです。特に身内からの無関心は辛い。でしょ?

最近は本当に家族への放置プレーが連続しています。土日祝でも機関銃持って出動しなくてならない日々。
平日は早く家に帰っても武装スタイル変えて戦争です。しかも昼夜問わず戦場は極めて厳しい状態です。
これもそれもあれも全部まとめてYidong-Jia代表取締役父ちゃんとしての任務です。

『 明日、運動会やで。 まさかと思うけど・・・。 』
『 不怕不怕! 不要担心, 最初から最後まで参加や。しかも! 』
『 もしかして! 』
『 そうや、泉州のルイスとして、リレーで得意の爆走! 』
『 だからルイスは古いって・・・ 』

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

[PR]
by yidong_xiansheng | 2009-06-07 01:29

我想你死了 (カミさん以外に愛してる人がいます)

a0091118_22403475.jpga0091118_2241063.jpg














実はこんな私ですが三人の娘の父親です。真ん中の娘がこの春から小学生になりました。
親として子供の成長は本当に嬉しいことで、ある種の満足感のようなものも感じます。
当然のことながら親としての責任の重さも身にしみます。子供を育てるのは本当に難しいです。
常々思うのは"子育ては自分育て"。私自身も三人の娘達から学ぶことも少なくありません。

私は自分で自分が私なので、他人様からどう思われてもいいのですが、
彼女たちからは尊敬される父親でありたいし、そうなってやりたいなぁと思います。
子供は見返りなく手放しで親を愛してくれます。とてもきれいで可愛い瞳は疑いを知りません。
そんな彼女たちの愛にこたえてやらないといけません。
どうでしょうか?

『 爸, 回来了! 出差怎么样? 很累了吧? 』
『 嗯, 没关系. 这次出差比较顺利, 不会累啊. 』
『 广州好玩儿吧? 』
『 哈哈, 你什么意思. 我告诉你, 我去那边做很多的工作,
每次的出差都时间不够用. 根本不知道好不好玩. 』
『 原来如此. 』
『 そんなことはエエから、ビールの追加持って来い。』
『 好! 大哥要不要水果呢? 』
『 誰が大哥や!あっち行ってドリルやれドリルを!去做作业! 』
『 父ちゃん、春休みは宿題ないねんでw 』
『 おうっーー。この幸せモノが!じゃー、一緒に中国の写真見るか! 』
『 見る見る♪ 』

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
[PR]
by yidong_xiansheng | 2008-04-08 23:04

明白我说得意思吗 (かみサンに一言いいたい!)

a0091118_17324813.jpg

















上次我国外出差时, 在飞机上碰到有意思的报纸.
那么, 我给大家介绍那篇短评文章一部分吧.

男人在工作、学习和思考的时候, 不要试着让老公的注意力转移到你身上来.
因为他们是为了共同的家奔波劳累, 这时唯一能做的是给他宁静的空间,
可以去给他快喝干的水杯里加水, 或者去熬一锅猪蹄银耳汤, 等他干完话,
就着窗外的零星灯火喝一碗, 他会感觉特别温暖.

うーーん、あらためて読むとやはり素晴らしい!どないでっか?お父さん方、こんなかみサン?
たぶん、って言うか筆者は間違いなく男性でしょうね(笑
まあー、でも、なんですわ、こんなにできた?かみサン?逆に怖いわい!って感じやけど。
でも、やっぱり理想的やな~、こんな理解があって、優しくて、お掃除大好きで、ベッピンで、
やりくり上手で、料理が得意で、褒め上手で、そんでもって、ほ○のあきちゃんみたいに・・・

『 父ちゃん、妈在叫你呀. 』
『 怎么了, 有什么事儿呢? 』
『 なんか、VISAカードの明細がどうのこうの、って言うてたで。』
『 一緒にママのとこ行ってくれる? 』
『 私は宿題がありますので、ここで失礼します。』
『 宿題?そんなの後後 ・・・これいつものお約束やんか 』
『 今日は無理、触らぬママにタタリなし!一人で炎上してください 』
『 ・・・。 不够意思! 』
『 时间过得真快, 今天差不多了, 下一次再见♪ お別れの曲はいつものヤツね!』
『 勝手にシメるなー 』

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

[PR]
by yidong_xiansheng | 2008-01-18 18:20

生日快乐! (お花は真の空気清浄機や)

a0091118_16495882.jpga0091118_16503727.jpg

















很快到老婆的生日了, 每年她的生日时我把小礼物买回家. 
近年来我总是买花束给老婆, 这个已成为我的习惯. 给老婆买花,我觉得效果不少.
为什么呢? "花"这是一个空气清洁机. 花, 它使人温柔.
如果我回家太晚, 或者说是连续出差去, 老婆看到美丽的花束, 她对我出现宽容的态度.
这是真的. 买花, 这个, 不是很简单的事吗, 应该值得试一试. 不要太贵了, 买一朵花也行.
工作很忙时, 当然男人们太累了吧, 即使下班回家, 也麻烦的事情久坐不去脑子里.
这样时候不能够好好地照顾家里人. 但是我们懦弱丈夫来说, 最怕老婆心情不好, 对吧?
这种男人们都不会不知道, 下了班回家后可不可以放松一下, 那要看老婆心情怎么样.
对不对, 大家觉不觉得呢 (笑
我的策划是什么地方呢? 多老套!? 别这么想, 女人啊, 有时候真不简单, 却招人喜欢.
但是呢, 千万别忘了啊! 不用突然买回家, 要不是你表达不自然的态度, 你受到老婆的怀疑.
时机是非常关键的. 如果时机不合适, 房子的氧气一点都没有了. 然后你马上就窒息而死.
明不明白呢. 那么, 祝你家气氛特别好!

a0091118_1720288.jpga0091118_17204445.jpg

















『 父ちゃん、お寿司屋さん連れってて~♪ 』
『 おう!行くか!何皿食べれるか勝負やぞ! 』
『 诶, 什么意思啊! ママー、父ちゃんな!年末の忘年会の一部に不適切な会が・・ 』
『 ぎゃーー、わーーー、がおおおーーー! 』
『 我告诉你啊, 我不想看转过来的寿司, 明白我说得意思呀? 那么, 我再问你啊, 去不去? 』
『 ママ~、誕生日が近いしお寿司でも食べに行く~♪目は回らへんけど、財布がグルグル回る寿司屋(T_T) 』
『 帅哥!! 大老板!! すてき~!さあ、準備、準備♪ 』
『 それはそうと、作业做完了吗? 』
『 作业?! そんなの後後♪ 』
『 それ、おとうのセリフ・・・。 』

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
[PR]
by yidong_xiansheng | 2008-01-15 00:43 | 屋外取締役会

你是不是anpanwoman? (子供の機嫌もとらなアカンねん)

a0091118_1591373.jpga0091118_1510445.jpg
















いや~、ズームをきかせて覗く世界には新しい発見がありますね。lin-kichiji老师から隠し撮りの手ほどきを受けるために、
まずは基礎的な訓練が必要だと思い、チビ3号を連れてみ○き公園へ乗り込んでまいりました(笑

『 父ちゃん、今天我们谈的是anpanman, 他位是在日本非常有名的动画片英雄. 』
『 アンパンはどうでもいいけど、それよりjamossan和batako小姐的关系比较复杂, 你觉得呢? 』
『 对呀, 大阪apnpanman研究所来讲, 他们的关系给看电视的孩子们带来不良影响.
因为孩子们怎么也理解不了, 这种模棱两可的关系. 』
『 我同意你的看法. ・・・。 诶, 你这么说, 也许你能理解这种男女关系吗? 』
『 ママー、父ちゃんがなー、なんかなー、ジャムオッサンが羨ましいって言うてるでー 』
『 まぁ、おとうがジャムオヤジならアキちゃんマンを等身大でこんがりと焼きたいな。 』
『 アキちゃんマンって?もしかして、ほしのあきちゃん?このエロおやじが!ママに言ってくるわー。 』
『 小姑娘!等等!! 安静一下! 去外面一起玩儿, 怎么样? 去不去? 』
『 太好了♪ 但我作业还没有做完呢, 这个怎么办? 』
『 作业!? そんなの後後! 』

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
[PR]
by yidong_xiansheng | 2007-11-10 15:35

明天可以回去吗? (帰ったらお風呂入ろーっと)

a0091118_19163920.jpg

















本当は静かな夜は嫌いです。日が沈む前の時間は夜がある事すら忘れていたのに。
でも彼は必ず毎回やって来ます。車飛ばして帰りたくもなるし、意味無く普段見ないTVつけたり。
弱気になると夜はどんどん暗くなります。車では帰れない状況なら?諦めつくはず?でも・・・。

在回去的前一天, 好像有种奇怪感觉支配着我.
心里总也安定不下来, 一边想回家, 一边又想留在那里.
怎么说呢? 我是这样做的, 首先问问自己
"明天可以回去吗?" "工作还没有做完吧?"
"如果明天以后能继续留下来的话, 可能还会出现更大, 更好的机会"
这样想着, 我的心情呢? 就会越想越混乱, 好像10个电话一齐响起来.
那个时候身体已到了极限, 这时候呢, 老婆和孩子的脸经常出现在面前.
其实这已成为我的习惯, 我跟自己说 "怎么办最好呢?
他告诉我 "你不会不知道啦, 打个电话就可以了吧"
看到小手机在手掌上, 我渐渐地醒悟过来, 恢复到我自己.
一听到家人的声音, 心里马上就轻松下来了.


a0091118_2233226.jpg














『 喂, 是我. 』
『 はい、もしもし。・・・。あっ父ちゃん! 』
『 还没有睡觉呢, 晚饭吃什么? 』
『 えーと、ご飯とおかずとお茶♪ 』
『 哈哈~, 对了, 我明天回去, 还有一天听妈妈的话, 好不好. 』
『 うん、わかってる大丈夫やで。 父ちゃん帰ってきたら一緒にお風呂入ろな♪ 』
『 OK了. 诶, 妈妈干什么啦? 』
『 洗濯かなー?、 ちょっと待って、 呼んで来るな。 』

[PR]
by yidong_xiansheng | 2007-09-11 22:52

做完了那个工作 (ちょこっと休むか。夏休みや!)

a0091118_0165630.jpga0091118_015480.jpg














予想通りカミさんは買い物へ。出かけたの確認すると同時に迅速に陣地設営。
子供達は周到な作戦において自宅周辺の安全地域へ誘導し近所の別部隊と合流させた。
まぁ、なんですわ。真昼間にこの状況!たまらん!私は間違いなく180%リラックスしている。。
これで隣にビールを注いでくれるビキニのお姉ちゃんが・・・、いやこれはイカン。カミさんが戻った時に面倒なことになる。
しかも子供達には何て説明するんだ?想像力はそこそこ豊かな方な私だが、こんな事例は過去にも経験していない。
ヤバイ、シュミレーションができない。残念だが彼女には帰ってもらおう。何をブツブツ言ってるんだ私は。
お馬鹿なありもしない状況を想像して真剣に悩んでしまった。
ビキニがダメなんや!浴衣ならどないや?

『 父ちゃん!お好み焼く用意はできた?・・・、( 一一) 父ちゃんビール飲んでたな。 』
『 ちがうんや、これはさっきビキニ・・、じゃなくて、浴衣のお姉ちゃんが・・、 』
『 ママー!父ちゃんが、浴衣に着替えろ!やって! 』

a0091118_0325852.jpga0091118_0374929.jpg














『 お好みと焼きそばが同時に作れてこそ大阪小姐やんな!父ちゃん! 』
『 对呀, それからおとうにビールも注いでくれることも大事な条件や 』
『 听不懂~♪ 』
『 ごちゃごちゃ言うてんと、ソースかけろソースを! 』

a0091118_0414355.jpg














『 できたでぇー!父ちゃん、味みて。 』
『 小姐、さては練習したなー!美味しいぞ! 』
『 父ちゃん、明日はプールに行こうな! 』

にほんブログ村 オヤジ日記ブログへ
[PR]
by yidong_xiansheng | 2007-08-30 00:57 | 屋外取締役会

约会 (彼女と食事)

カミさん公認の彼女二人と食事に出かけてきました。
なんでも彼女が学校のイベントで昼間に「大吉」に見学に行ったらしく、
それなら食べに行こうってことになりました。もう一人の彼女も誘って三人で焼き鳥屋で
変なデート??もう10年以上も行ってないお店は少し懐かしい感じ。

『 父ちゃん、ママがビールは2杯しかダメって 』
『 そうか、じゃ3杯目以降は焼酎にする。 』
『 頭いいー!父ちゃん!帰りに花火買ってね♪ 』
『 エエぞ、まかしとけ! 』
『 皮の食べ方、なんか渋すぎるで~、父ちゃん!コンビニでアイス買って帰ろうな♪ 』
『 ファミマのガリガリくん買いしめるか! 』
『 キャー♪帅哥!シャンパン抜いて~♪ 』
『 そんもんあるか!そろそろ帰るぞ!今度はみんなでナンバでメシ喰うか! 』
『 やったー!ナンバ♪ナンバ♪ ・・・・。 ナンバってどんなお店?外国人のお姉さん居るの? 』
『 可愛いなお前らは・・・。 』

a0091118_23524873.jpg




















にほんブログ村 オヤジ日記ブログへ
[PR]
by yidong_xiansheng | 2007-07-22 00:29

运动会 (参加する事に意義が・・・)

a0091118_22312863.jpga0091118_22314985.jpg











少しばかり季節はずれ?の運動会ですわ。夏から小学校の校舎一部建て替えが予定されており、
例年は秋開催の運動会が今年は6月開催となりました。
まぁー、なんですわ運動会と言えばやはりPTAによるリレー&PTAによる綱引きです。
『 父ちゃん、エエ加減にしいや~、それって自分が参加した種目やん 』
『 おーう、そうやったなスマンスマン、えっと、キミの参加種目は何やった? 』
『 はぁー?写真も撮らんと去年と同じく見学席でずっとビール飲んでたやろ、
しかもカセットコンロ持参しておでんまで食べてたやろー!この酔っ払い!超ー浮いてたぞ! 』
『 写真は心配するな、おじいちゃんがバッチリおさえてるからな!lin-kichiji 先生!どうですか?
オヤジの写真は?年齢ですかね~?ピントが・・・ 』
『 おとうの走りのフォームどない?カッコエエやろ、元陸上部やぞ、しかも短距離や!
来年からは泉州のカールルイスとして立ち振る舞いに気をつけなアカンな~、
家からおでんを鍋ごと持ち込むのは自粛するとするか ( ̄△ ̄) 』
『 カールルイス?古ぅー!それから来年はキョロキョロ他人のママばっかり見ないことっ! 』

a0091118_23155868.jpg
















にほんブログ村 オヤジ日記ブログへ
[PR]
by yidong_xiansheng | 2007-06-25 23:32

叫什么? (Halloweenって中国語でなんて言いますの?)

ハローウィンでっか?!まぁーなんですわ、私にはあんまり関係ないお話ですけど。
しかし、ここ最近バレンタインデーには追いつかんけど、お菓子業界では好影響らしい・・。
うらやましいね~、一部飲み屋でも・・・・。まっ、どっちにしても金使わされる方ですわ。
なんや聞くところ、この日は悪霊なんかを追い出すことができる唯一の日だそうです。
悪霊はどうかわからんけど、家周辺で大発生してるカメムシくんを追っ払うことはでき
ないのかね~。もう臭いのなんのって((+_+)) 

『父ちゃん、Halloweenって中国語でなんて言うの?』
『そやな?たぶん Hé Luò wei って感じちゃうか』
『・・・。エエ加減なオッサンやー、もう父ちゃんには聞かん。
 ママーーぁ、父ちゃんなー、ハローウィンのコスプレした外国人の■※○▲☆×♪』
『うるさい!うるさい!直ぐ調べて教えてやるわい』
『请教一下! Halloween, 中国话怎么说呢?』

a0091118_9374347.jpg














りんくうプレミアムアウトレット


[PR]
by yidong_xiansheng | 2006-10-30 09:05