タグ:ちょっとは真面目に中国語で ( 5 ) タグの人気記事

你的理想是什么样子呢 (一週間だけ刘德华の顔にして!)

a0091118_23571332.jpga0091118_23585177.jpg














去年在广州白云机场碰到一本书, 我一看这本书马上买下来了. 我被这本书的题名吸引.
《天下没有难做的生意》这是它的名字, 大家, 你说呢? 不是挺有意思吗. 难做的生意是什么?
没有难做? 不会吧, 不可能吧, 开玩笑吧, 谁都早就知道, 生意上的竞争这么激烈. 我说不对吗.
石油价和原材料费天天涨价了, 不是一般, 挺厉害的. 还有人民币汇率变动使我们伤脑筋.
赚钱呢, 真不简单. 做生意和赚钱有什么区别呢. 严格来说, 需要区别, 但基本上同样的意思吧.
油价、汇率我自己怎么也控制不了. 那么, 挣扎也没用, 是吗? 现在呢, 可能我的发展不是那么顺利.
我自己觉得说, 不管今后的路坑坑洼洼, 我自己觉得说, 需要不断地努力. 关键是"努力"的方法.
因为胡乱地努力是不会有效果. 如果说, 我的努力没有错误, 我想我的理想一定就会在那里等我.
你觉得呢.

『 父ちゃん、市民プールも悪くないな 』
『 そうやな、近いし安いし油断した奥様多いし 』
『 じゃ、宿題あるから失礼します。ママー、父ちゃんなー、 』
『 冗談やんけー、冗談。鉄棒しに行くか?』
『 行く行く!でも宿題は? 还没有做完呢, 怎么办? 』
『 おう?久しぶりに聞きたいんか?じゃ、言うで!3・2・1、』
『 宿題?そんなの後後!! 』
『 おとうのセリフとるなー! 』

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
[PR]
by yidong_xiansheng | 2008-07-14 01:21

别喝醉! (酒、味わってる場合とちゃいまっせ)

a0091118_14522580.jpga0091118_14524364.jpg












俗话说, “无酒不成宴”, 生意人在交际应酬时, 自然是少不了饭局和酒场.
何况现在许多合同订单是在酒桌子上办好的, 正所谓“杯子底下好办事”.
许多生意在酒桌上的成功率要远远高于在办公室.
可以说, 酒场也是生意人应该经常出席的场合. 如果适量饮酒,
酒便会成为生意人成功的工具. 酒其实能够给人壮胆, 麻痹人的羞怯心理,
使自己放下沉重的锁链. 喜欢喝酒的人, 大多是已经领悟了人生的微妙.
况且, 酒桌上会大大缩短人与人之间的距离. 但是, 为了提高酒桌上的办事效率,
生意人不应该胡喝海喝, 而应该通晓酒桌上的学问.

『 父ちゃん、对方的人不会喝酒, 怎么办呢? 』
『 这个, 没关系. 不要喝, 一起吃饭就行啊. 』
『 那么, 他爱减肥的话呢? 』
『 这个…, 没关系. 有办法, 不要吃, 喝着茶商量吧. 』
『 他不喜欢喝… 』
『 チミそろそろ宿題したらどう?』
『 哈哈, 爸, 我早就做完了. 诶, 你说呢. 』
『 じゃ、虹の湯行くか! 』
『 お風呂上がったら、ビンの牛乳買ってくれる? 』
『 喜んで!我们赶快走, 好吧!! 』

こんなことばっかり書いてます。↓
先做朋友后做生意(中央编译出版社)孙景峰◇编著 36.00RMB


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
[PR]
by yidong_xiansheng | 2008-02-24 17:25

生日快乐! (お花は真の空気清浄機や)

a0091118_16495882.jpga0091118_16503727.jpg

















很快到老婆的生日了, 每年她的生日时我把小礼物买回家. 
近年来我总是买花束给老婆, 这个已成为我的习惯. 给老婆买花,我觉得效果不少.
为什么呢? "花"这是一个空气清洁机. 花, 它使人温柔.
如果我回家太晚, 或者说是连续出差去, 老婆看到美丽的花束, 她对我出现宽容的态度.
这是真的. 买花, 这个, 不是很简单的事吗, 应该值得试一试. 不要太贵了, 买一朵花也行.
工作很忙时, 当然男人们太累了吧, 即使下班回家, 也麻烦的事情久坐不去脑子里.
这样时候不能够好好地照顾家里人. 但是我们懦弱丈夫来说, 最怕老婆心情不好, 对吧?
这种男人们都不会不知道, 下了班回家后可不可以放松一下, 那要看老婆心情怎么样.
对不对, 大家觉不觉得呢 (笑
我的策划是什么地方呢? 多老套!? 别这么想, 女人啊, 有时候真不简单, 却招人喜欢.
但是呢, 千万别忘了啊! 不用突然买回家, 要不是你表达不自然的态度, 你受到老婆的怀疑.
时机是非常关键的. 如果时机不合适, 房子的氧气一点都没有了. 然后你马上就窒息而死.
明不明白呢. 那么, 祝你家气氛特别好!

a0091118_1720288.jpga0091118_17204445.jpg

















『 父ちゃん、お寿司屋さん連れってて~♪ 』
『 おう!行くか!何皿食べれるか勝負やぞ! 』
『 诶, 什么意思啊! ママー、父ちゃんな!年末の忘年会の一部に不適切な会が・・ 』
『 ぎゃーー、わーーー、がおおおーーー! 』
『 我告诉你啊, 我不想看转过来的寿司, 明白我说得意思呀? 那么, 我再问你啊, 去不去? 』
『 ママ~、誕生日が近いしお寿司でも食べに行く~♪目は回らへんけど、財布がグルグル回る寿司屋(T_T) 』
『 帅哥!! 大老板!! すてき~!さあ、準備、準備♪ 』
『 それはそうと、作业做完了吗? 』
『 作业?! そんなの後後♪ 』
『 それ、おとうのセリフ・・・。 』

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
[PR]
by yidong_xiansheng | 2008-01-15 00:43 | 屋外取締役会

明天可以回去吗? (帰ったらお風呂入ろーっと)

a0091118_19163920.jpg

















本当は静かな夜は嫌いです。日が沈む前の時間は夜がある事すら忘れていたのに。
でも彼は必ず毎回やって来ます。車飛ばして帰りたくもなるし、意味無く普段見ないTVつけたり。
弱気になると夜はどんどん暗くなります。車では帰れない状況なら?諦めつくはず?でも・・・。

在回去的前一天, 好像有种奇怪感觉支配着我.
心里总也安定不下来, 一边想回家, 一边又想留在那里.
怎么说呢? 我是这样做的, 首先问问自己
"明天可以回去吗?" "工作还没有做完吧?"
"如果明天以后能继续留下来的话, 可能还会出现更大, 更好的机会"
这样想着, 我的心情呢? 就会越想越混乱, 好像10个电话一齐响起来.
那个时候身体已到了极限, 这时候呢, 老婆和孩子的脸经常出现在面前.
其实这已成为我的习惯, 我跟自己说 "怎么办最好呢?
他告诉我 "你不会不知道啦, 打个电话就可以了吧"
看到小手机在手掌上, 我渐渐地醒悟过来, 恢复到我自己.
一听到家人的声音, 心里马上就轻松下来了.


a0091118_2233226.jpg














『 喂, 是我. 』
『 はい、もしもし。・・・。あっ父ちゃん! 』
『 还没有睡觉呢, 晚饭吃什么? 』
『 えーと、ご飯とおかずとお茶♪ 』
『 哈哈~, 对了, 我明天回去, 还有一天听妈妈的话, 好不好. 』
『 うん、わかってる大丈夫やで。 父ちゃん帰ってきたら一緒にお風呂入ろな♪ 』
『 OK了. 诶, 妈妈干什么啦? 』
『 洗濯かなー?、 ちょっと待って、 呼んで来るな。 』

[PR]
by yidong_xiansheng | 2007-09-11 22:52

我的特等座 (屋外でグビグビ)

a0091118_17511634.jpg引っ越してからの楽しみの一つ、休日の夕方早め目に3人娘との混浴風呂を満喫し、そして(狭いながらも一応の)庭で小さい椅子に腰掛けてビールを飲む!これがエエ。周りが田んぼ畑なんでやぶ蚊にあっちこっちやられますが、まぁーなんですわ、私も気分良くさせてもらってるんで、ちょっとぐらいの血はショバ代ってことで折り合いつけてます。しかし残念ながら私の血ですが、かなりよけないモノ多く含まれてますから、私の血を吸った不運なやぶ蚊達はその後、血中の脂肪が原因で全身の血管が詰まることでしょう。さらに、高濃度の尿酸で汚染?された私の血液が原因でやぶ蚊の何本もある足?に通風が発症し使いモノにならなくなることでしょう。
でもなぁ~、近頃は日が暮れるのが早いし、外は寒いし・・・。 仕方ない春まで我慢するか。


我搬了家以后有一个习惯.  休息日的下午,  如果没有什么安排的话就早一点洗个澡.
之后呢,  就在我家小院子里喝啤酒,   那时候我会坐在凳子上一边喝啤酒一边看景风.
不考虑任何事情.  只是坐在凳子喝酒,   只是坐在凳子喝酒・・・.
这是我最近的乐趣.  喝完的时候,  天就渐渐地黑起来.  然后能闻到饭菜的香味儿.  好像是老婆把晚饭做好了.
我听到孩子们把碟子摆在饭桌子上的声音.  然后,  就看到孩子的脸从窗户探出来说: 「 诶, 爸, 饭好了, 开饭吧 」


a0091118_23124060.jpg『はいはい、みんなお皿並べて、おとう呼んで来て!』
『父ちゃん、ご飯できたよー!』
『おとうの箸置き出して』
『父ちゃんさっき誰に電話してたん?』
『聞こえてた?ちょっと友達と話ししたくなって、電話かけててん』
『ふーーん。父ちゃんのお友達元気やった?』
『元気やったで!さぁ!座れ座れ!ちゃんと食べなサザエさんテレビ消すぞ!』
『いただきまーす』



[PR]
by yidong_xiansheng | 2006-11-10 13:59 | 又喝酒 (酔っ払い)