タグ:たまには勉強しょうか ( 3 ) タグの人気記事

没钱了, 怎么可能去旅游 (電車で海外へ行く方法)

a0091118_2212416.jpg







他人様のブログを拝見すると本当に沢山の方が中国語真面目に一生懸命色んな方法で訓練されてるのお見かけします。
自分も中国と商売する人間としてもうちょっいましな中国語をと思うのですが、相変わらずオモローな普通话は改善されず、
通じなければ『あー、この人は広東省のヒトやから、北京語苦手なんやなぁ』ってヒトにせいにしたりw 
スカパー見ては找找美女♪ 朝のニュースを見て『うーん、やっぱり朝はベッピン見なアカン、調子でえへんわ!』とか、のたまう始末。
えっ、お父さんも私と同じでっか!嬉しいなぁ~。カワユイ小姑娘がうじゃうじゃおって、モテモテ大王になった気分になれる店紹介しまひょかw
海外ですが…。仕事の都合?大丈夫電車に乗って直ぐ行けます。韓国でもフィリピンでも中国でも、場合によってロシアにでも行けちゃいます。
交通費は格安なんですがですがね~、わずか数時間の滞在費と酔えない程度のお酒がちょっとだけ高い(;一_一)
ここへ行くにはビザも要らなければ当然パスポートも要りません。必要なのは勇気とお金だけですわ(笑!
言っときますが、オネーヤン達が口走る歯の浮くような台詞は1~10まで全部商売トークでっせ、間違っても自分の事を
モテモテイケ面ちょい悪オヤジや!なんて勘違いのエベレストに登ったらそらもうエライことになりまっせ。
マイダンが終わって我々が店を去った後には、エロジジイだの、足が短いだの、歌が下手だの、言いたい放題やらてますからね♪

http://www.fm993.com.cn/  广东电台音乐之声
PCの電源入れると直ぐにムフフなサイトを一回り。これはこれでとても大切ですが(私も欠かさず二回りします♪)、
最近私がムフフサイトと同じようにお気に入りなのがネットで音声配信するサイトがです。よければ一度ムフフなサイト巡回しながら、
お仕事しながら、メール書きながら、お茶しながら、請求書破りながら、なにかのついでにでも聞いてみて下さい。
当然映像は無いし字幕もありません。音声以外の情報は何も有りません。ベラベラ遠慮なしに早口にしゃべるDJ等の声を聞いて見て下さい。
このサイト以外にも音楽、ニュースに対談等多くのカテゴリーのサイトがあります。でもここで気合入れて"勉強"や!ってやったらアカン。
学習=楽習の精神でね。英語わからん子供の頃に洋楽聴ききませんでしたか?中国語少しでも分かる今なら楽しめますよ。きっと!
このサイトは番組によっては广东话です。色々試してみてね♪

『 オトウ、子供の頃は英語わからんかったん?ほんなら、オッサンになった今は? 』
『 さぁ、子供はしょーもないこと言うてんと早く歯磨きして寝なさい 』
『 もう磨いたし。歯磨きって英語でなんて言うの? 』
『 OK, easy quastion for me, answer is "Shuāyá" 』
『 はいはい。オヤスミ。もう寝るわ。 』
[PR]
by yidong_xiansheng | 2010-07-21 22:13

怎么学好呢? (金髪よりアジア系や!)

a0091118_22534327.jpg

















今日も懲りずに来てくれて有難うございますm(__)m
どうですか?最近中国語のトレーニングしてますか?私?はい。全然してません。
でも相変わらずスカパー見ては、得意のやれこのアナウンサー可愛いやんけー!とか、
やれこの女優なんでこんなにエエ感じやねん!とか、このCMの小姐は誰や!メチャメチャストライクや!
そんなことばっかり吠えまくってます。

たまには真面目に一緒に勉強でもしますか?
まぁ、来て下さる方は皆さんの実力は本物で、私のチャンチャコリンな中国語では勉強どころか、
せっかくのインプットされたモノがバグを起こしかねませんが・・・(笑
自己責任で読んで下さいね(笑

中国の方プライベートでも仕事でもよくSkype,MSN,QQなどを使ってチャットをしますよね。
MSNでの取引先との会話の一部をアップしてみます。(仕事上のことで内緒事もあり一部内容は変更してます)
第三者様から見ると内容意味不明な部分多いと思いますが、想像力で補って下さいね(爆

对方:yidong先生,早上好。(毎度、イードンさん)
yidong:早!(おう毎度)
对方:邮件收到了吗(メール見てくれてまっか)
yidong:收到了(受け取ってまっせ)
对方:发货日期改动,有问题么?(出荷日の変更、なんか問題ありまっか)
yidong:没问题, 按你的建议来安排给我(よろしいがな、そっちの都合でいきまひょ)
对方:好的。谢谢。(すんまへんな、おおきに)
yidong:许可证明的正本, 跟货物一起过来吗? (許可証明書のオリジナルは貨物と一緒に来まんのか)
对方:这个我们会特别嘱咐给我们的货代。不会发生像上次一样的错误。
(代理店に5万回ぐらい言っときましたから、前回のようなミスはおこりまへんわ)
yidong:OK了, 还有提单出来后尽快转给我.
(さよでっか、それからB/Lでたら直ぐにFAXしとくなはれや、はよぉ帰って晩酌したいから頼むで)
对方: 知道了.(わかっとりまんがな、暑いからなやっぱりビールでっか?)
yidong:另外, 我们上次谈过样品的图片怎样?(それからこないだ話したサンプルの画像どないでっか)
对方: 我整理后会马上发给您。(ちょっとまっとくなはれ、まとめたら直ぐに送りますさかい)
yidong:OK了, 如果有什么问题马上给我联系, 好吧.(はいよ、もしなんか具合悪いことあったら直ぐ連絡してや)
对方:好的. (わかっとりま)
yidong:88(ほな、と言うことで)
对方:88(ほな、現場戻りまっさ)

『 父ちゃん、イチビってんか!!( 一一)、内容も背景も意味不明やん、訳もオカシイやん! 』
『 何がやねん!勉強してるんやんけ、簡単な内容やけど、かなり実用的やぞ。 』
『 (;一_一)、単語の意味とか、文法の説明は?父ちゃんの中国語もちょっとヤバいし! 』
『 それを自分で調べるのが訓練やんけ。なんか疲れたから、ビール持って来てくれ(-。-)y-゜゜゜ 』
『 パナシ(やりっぱなし)の典型やな。宿題があるので失礼します 』
『 宿題?そんなんアトアト。コンビニ行ってアイス買いに行こうや 』
『 皆に笑われ!このスットコ40代が! 』
『 笑う門になんとかって言うやろ。あんまり熱くなるな。プリンも買ったるから、行こ! 』

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

[PR]
by yidong_xiansheng | 2009-07-06 23:07

现在能说话吗? (世の中便利になったもんや)

a0091118_2315048.jpg














あえて細かい説明は省きます。
■お気に入りな点
・無料である ・・・ 基本的に無料、細かいことは抜きに手放しで喜びましょう。
・音声チャット@学习中文 ・・・ 旬な中国語と口語を効果的にinput!
・ビデオチャット@交流 ・・・ 相手が若いお姉ちゃんでも舞い上がらないでネ♪
デスクトップ上の女性はLiliちゃん。だからと言って私は张亮ではありません。Yidongです。
彼女は日頃中国語破綻が原因でフリーズした私をことごとく助けてくれる頼れる友達の妹クン。
■ショックな点
5対1で罵られたことあります。相手がSkypeMeだったので、こちらが日本人である事を
告げてチャットし始めたら、どんどん仲間を呼んでは、集中攻撃・・・、(T_T)
まぁ、なんですわ、私もちょっと頭にきちゃったので、一応丁寧に応戦しておきました。
細かい内容はここで書くとかなりシリアスになるから内緒ですぅ♪
まぁ、かしこまった文章や難しい事は不得意なんで・・・。

『 父ちゃん!たまにはちゃんとお勉強しようか! 』
『 エエで!でも難しいのはアカンぞ 』
『 チャット♪ 』
『 上网聊天儿♪ 』
『 チャットソフト♪ 』
『 聊天儿软件 』
『 ダウンロード♪ 』
『 下载 』
『 フリーズ♪ 』
『 死机 』
『 E-Mail 』
欧米かっ!
『 喂, モシモシ、アナタ、キョウクルデスカ? 』
営業かっ!


[PR]
by yidong_xiansheng | 2007-06-03 23:11